NATALE
Una volta il Natale era più atteso di oggi perchè era una delle maggiori occasioni da trascorrere con la propria famiglia.
I preparativi della festa iniziavano sin dall’8 dicembre, giorno dell’Immacolata, realizzando il presepe, con vecchie e nuove statuine, e addobbando l’albero di Natale con mandarini, arance e mele.
Il giorno della vigilia, i ragazzi trascorrevano la giornata per le strade del paese, con una fiaccola, ricordando alla popolazione di partecipare alla Santa Messa della Vigilia.
La festa iniziava la mattina della vigilia con la colazione, quando le massaie preparavano con il dolce tradizionale, le péttele, impastate durante la notte. Il pranzo era frugale: insalata di cavolfiori, baccalà con olive e sott’aceti. La cena era abbondante: insalata di arance e olive, mele, nespole, pere, cavoli, peperoni sott’aceto, capelli d’angelo con alici, zuppa di anguilla, baccalà e anguilla al forno, la spunzàte, cartellate e frittelle. Forse era l’unico giorno in cui si mangiava il pesce, gli altri giorni si poteva fare affidamento solo alle provviste di maiale ucciso più o meno in questo periodo e consumato per tutto l’anno.
La notte della Vigilia, a differenza delle altre sere in cui il fuoco veniva spento, il capo famiglia metteva un grosso ciocco di legna nel camino, tenuto da parte per quest’occasione. Al primo tocco della campana di mezzanotte, il capofamiglia spargeva sul ceppo, olio, molliche di pane, spezie e accendeva il fuoco, raccolto in preghiera con tutta la propria famiglia. Quel fuoco doveva durare tutta la notte per riscaldare Gesù Bambino.
Dopo cena si andava alla Messa di mezzanotte.
Durante questa Messa si scoprivano chi erano le streghe, janàre e i licantropi, pumpenàre. essendo gli ultimi ad uscire: qualcuno si metteva dietro il portone con un grembiule di cuoio, la vandére, la falce, la fasìglje, e lò cannìlle, attrezzi che atterrivano gli stessi. Questi, chiedendo di uscire a chi ostacolava il passaggio, rivelavano la propria identità.
…Streghe e licantropi erano uomini nati la notte del 25 dicembre. I licantropi andavano a rotolarsi nelle pozzanghere le notti di luna piena; le streghe andavano nelle case della gente e procuravano la gobba ai bambini. Le janàre, da quello che si racconta, andavano nelle stalle, prendevano i cavalli e andavano girando nel paese. All’alba rientrando, intrecciavano la criniera dei cavalli, e questa doveva sciogliersi senza l’aiuto di nessuno per evitare che il cavallo si sentisse male. Per questo motivo dietro le porte delle proprie abitazioni e delle stalle, ognuno metteva una falce o una scopa, in modo che la strega prima di entrare doveva contare tutti i denti della falce o gli steli della scopa (e se sbagliava doveva ricominciare da capo) e, fintanto che finiva, diventava giorno e doveva andarsene. Inoltre, se ci si accorgeva che era entrata una strega si doveva afferrarla per i capelli e quando quella domandava: – Cos’hai in mano? – non si doveva rispondere: – Capelli – altrimenti quella diceva : – Me ne scappo come un’anguilla – e, scivolando dalle le mani, se ne andava… ma si doveva rispondere : – Ferro e acciaio – così la strega non poteva muoversi e la si poteva riempire di botte…
Il giorno di Natale le massaie preparavano la pasta fresca con il ragù di maiale o agnello, la sera arrosto di galletto o di agnello.
A S. Stefano, si preparavano tagliolini in brodo di cappone e la sera si mangiava ciò che era rimasto.
A Capodanno non si usava fare il veglione.
Alla Befana veniva messo sotto il cuscino dei bambini “lu tòmme” (era una cioccolata), un mandarino e un po’ di carbone.
Cialénne
‘Na vaje Cialénne éve ‘na féta róse, le fattíje denghjé u terrínne i sevànte cunghjí é la famíglje i putíve sta tutte ‘nzènne.
S’abbijàve a se preparà pe Cialénne lu giuóre de la ‘Maculàte. Se fescíve lu prèsèpe dò lò pupàzze de créte é, cacúnne, i fescíve avóje l’àrbele dò mandaríne, púmbele é cetràngule.
La veggílje, lò quattrà i pasevànte la giurnà pe le vi dò ‘na leccèrne pe arrecurdà é crestianne la mésse de miécennéje.
La féte i-abbijàve lu mattínne de Cialénne dò la culaziúnne: se mengevànte le péttele. A miéceggiuóre se mengiàve la cime a ‘nzalàte, lu baccalà dò le saulíve dessò la cite. La néje se mengiàve ‘na muórre: ‘nzalàte de purtuuàlle é saulíve, púmbele, nèspule, pàjere, cime, pupeciélle dessò la cite, capílle d’àngele dò le sardèlle, zuppe d’anguílle, baccalà é anguílle u fuóre, la spunzàte, cartellàte é pizze fritte.
La néje de la veggílje lu pàje de famíglje i mettíve denghjé la cemenére lu ciòcchere mé róue che i teníve, a capefuóche. U premmí tuócche de campàne de miécennéje i menàve ‘nghiòcche u ciòcchere uàjele, mullíche de panne, cache dóre é i ‘mpezzàve lu fuà. Tutte la famíglje s’auníve tuórne tuórne la cemenére pe preíje.
Lu fuà i-ave adderà tutte la nuttà pe ‘nciatà lu Bambeniélle.
Dappóje mengià s’allàve a la mésse de miécennéje.
Decchírre la mésse i saglíve a-i-evànte de lò crestiànne che se mettevànte derríje u purtúnne dò la vandére u cóue, la fasíglje é lò cannílle a le manne, pe cappíje chi ó sevànte le sdréghe, le janàre é lò pumenàre. Stóue icchí, i saglievànte tuttuàje pe derríje é pe passà i pecchievànte lu piascíje.
Pumenàre, janàre é sdréghe ó sevànte muénne é fénne nescí la néje du 25 decèmbre.
Lò pumenàre, le néje de linna piàjene, s’utrúnte denghjé la fange é lò lòntre d’éje é i putúnte fa mà a crestiànne é ‘s anemà. Le sdréghe i vante pe le case é i fante lu sguóbbe a lòs enfànne. Le janàre i pregnúnte le giumménte é s’i vante cemenànne pe tutte la nuttà. Lu mattínne appréje, lò pòre’s anemà i sunte tutte sijà é i tenúnte la cuà ‘ntrezzà é la creniére fé a trézze a trézze. Mancúnne s’azzàrde a scappà le trézze, cassennú la giumménte se sinte pa bunne é i puótte avóje muríje.
Se disce che pe se deffénne da janàre é sdréghe devànne le pòrete de la case é de le stalle s’a métte ‘na fasíglje ó un quàjefe. Stó crestiànne curiàue appremíje de jentrà se mettúnte a cuntà le dénne de la fasíglje ó lò fíje du quàjefe, ma i sante pa cuntà é se ‘mbrugliúnte. Decchírre i sbagliúnte i-ante abbijà arríje é accussí ó pase la nuttà. Ma s’i resagliúnte a jentrà denghjé ‘na case é lò pattrúnne s’acchesúnte, s’a ‘ngappà la sdréghe ó la janàre pe lò pàje. Jíglje, furbe, i-addumànne: “ché tiéne mane”? Se se respúnne:”capílle” la sdréghe ó la janàre i disce:”é íje me ne fúje cumme ‘n’anguílle” é s’i vate. Se se respúnne:”Fiérre é acciàje” i puótte chjú fitre é pe pàue d’étre ciargjà de taccarà, i fate un patte: se te la làjesce allà manche ‘na janàra méje i turneràtte denghjé sélla case ó denghjé la case d’un fameliàre affíje a la sèttema generazziúnne.
Lu giuóre de Cialénne se mengiàve la sfòglje dò lu raú de cajúnne ó d’àjene. La néje, la ruste d’allúcce ó d’àjene.
A S. Stèfene se fescevànte lò tagliulíne ‘mbròde d’appúnne é la néje se mengiàve su ch’éve arumagní du giuóre.
U prencípje de l’anne s’ausàve pa fa lu veglióne.
A la Béfàne dessò lò chescínne dés enfànne ó veníve màje lu tòmme, ‘na ciuculàte, un mandaríne é un púue de ciarbúnne.